ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ британского ΠΈ амСриканского английского: Британский ΠΈ амСриканский английский — отличия ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

Британский ΠΈ амСриканский английский — отличия ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ТалуСтся на слоТности изучСния Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Β Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎΒ β€” вСдь им приходится ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ язык. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, в нСмСцкоговорящих странах Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹, Π½ΠΎΒ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΠ» стандартный Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ (Hochdeutsch) Π½Π΅Β Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈΒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° понят ТитСлями Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, Австрии ΠΈΠ»ΠΈ Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΠΈ.

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ английский — Π²Β Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ в этом языкС Π½Π΅Ρ‚ стандарта. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ приходится Π΄Π²Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°: британский английский и амСриканский (Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π½Π΅Β ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ австралийский, индийский, ΡŽΠΆΠ½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈΒ Ρ‚.Β Π΄.). НСсмотря Π½Π°Β Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ влияниС, складываСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лСксика, орфография ΠΈΒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ британского ΠΈ амСриканского английского с каТдым Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС сильнСС.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Β ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ понятым, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ слова Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ по смыслу ΠΈΒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ в АмСрикС ΠΈΒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅Β Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для просто общСния, но и для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΡ… ситуаций.

ΠšΒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ссли ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ·Β Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° скаТСт ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°: Β«IΒ have left myΒ child’s dummy inΒ the pram and his nappy inΒ the bootΒ», ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π΅ΠΉΒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ лишь ΠΎΠ·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ взгляд. Если ТС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° скаТСт Сй: Β«You have nice pantsΒ», ΠΎΠ½Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ это оскорблСниСм.

Π’Β Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ дСтская соска называСтся dummy, в АмСрикС — pacifier, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΈ Π²Β ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС — nappies, Π²ΠΎΒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΒ β€” diapers. Π”Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ pram, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹Β β€” baby carriage. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² boot (Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ)Β β€” для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² trunk. В АмСрикС слово pants ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π²Β Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈΒ β€” Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ бСльС (трусы).

НиТС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ основных Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя языками, Π°Β Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ упраТнСния.

Различия в написании

Π’Β Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ британского английского (BrE) и амСриканского (AmE), ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Β Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ экономичного и фонСтичСского написания. НСпроизносимыС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, а слова ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ к своСму Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Β β€” отсутствиС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ uΒ Π²Β Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… амСриканских словах, ΠΊΠ°ΠΊ color, neighbor, honor ΠΈΒ Ρ‚.Β Π΄.

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ слова traveling, jewelry ΠΈΒ program с их британскими эквивалСнтами — travelling, jewellery ΠΈΒ programme. Однако, это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ дСйствуСт нС всСгда. Π’Ρ‹Β ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈΒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ в АмСрикС ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ skilful, Π°Β Π²Β Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈΒ β€” skillful, но на самом Π΄Π΅Π»Π΅ всС Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚!

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 1

КакиС ΠΈΠ·Β ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… слов написаны на амСриканском английском, Π°Β ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅Β β€” на британском? ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅Β Π»ΠΈ вы привСсти Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ написания?

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†: AmEΒ β€” mustache : BrEΒ β€” moustache

  • airplane, cheque, theatre, tyre, defense, woolen, pajamas, gaol

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ британский ΠΈ амСриканский английский

Π”Π΅ΠΌΠΎ-ΡƒΡ€ΠΎΠΊ бСсплатно ΠΈΒ Π±Π΅Π· рСгистрации!

ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ, ΡƒΠ·Π½Π°ΠΉ о школС ΠΈΒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄ на занятия английским языком

Различия Π²Β ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… стран ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ собствСнныС Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎΒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова произносятся ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈΒ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π². Различия, в основном, состоят Π²Β Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠΈ гласных ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ.

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 2

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅Β Π»ΠΈ Π²Ρ‹Β ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ произнСс бы ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†, ΠΈΒ ΠΊΠ°ΠΊΒ β€” Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ†?

  • vase, route, ballet, address (noun), ate, buoy, tomato, advertisement, garage, leisure

Различия в лСксикС

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Β ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ из стран, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π», Π½ΠΎΒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° для ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский — Π²Β Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти слова входят в число самых употрСбляСмых. МногиС слова ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎΒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈΡ…Β ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅Β ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ трудности.

ΠšΒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ biscuits Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ cookies, Π°Β flatΒ β€” apartment, Π½ΠΎΒ Π½Π΅Β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ alumnus (выпускник ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ унивСрситСта) ΠΈΠ»ΠΈ fender (Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚ грязи Π½Π°Π΄ колСсом автомобиля). Π’Β ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ yard (Π΄Π²ΠΎΡ€) Π²Β Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ называСтся garden, Π°Β truck (Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ)Β β€” это lorry, Π½ΠΎΒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ для Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² слова plimsolls (ΠΊΠ΅Π΄Ρ‹) ΠΈΠ»ΠΈ off-licence (Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½) Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ им нС скаТут.

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 3

Из списка Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ слов, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, и отнСситС их к амСриканскому ΠΈΠ»ΠΈ британскому английскому.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†: AmEΒ β€” cookie = BrEΒ β€” biscuit

closetqueuevacationfallbonnetsweets
thumb tackliftbillcaravanflashlightsubway
postmanbaggagemoviedrapesundergroundluggage
hoodelevatorcupboardmailmantorchcheck
linecurtainsfilmcandygasautumn
petroldrawing pinholidaytrailerΒ Β 

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ британский ΠΈ амСриканский английский

Различия Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅

Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° британского и амСриканского английского ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ и здСсь Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ интСрСсныС Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²Β Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².

Π’Β ΠΠ•Β ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ врСмя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° fitΒ β€” fit; Π²Β BrEΒ β€” fitted. АмСриканцы говорят I’ve gotten toΒ know her well; Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹Β β€” I’ve got toΒ know her well. Π’Β BrE часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Present Perfect Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π²Β AmE скорСС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒΒ Π±Ρ‹ Past Simple.

НапримСр, ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ слов just ΠΈΠ»ΠΈ already, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹, скорСС всСго, скаТут I’ve just seen him ΠΈΠ»ΠΈ I’ve already doneΒ it, Π°Β Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹Β β€” IΒ just saw him ΠΈΠ»ΠΈΒ I already didΒ it.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Β β€” Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‚ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ с глаголом. В стандартном AmE ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ The team isΒ playing well this season, в то врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π²Β BrE ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: The team are playing well. Π’ΠΎΒ ΠΆΠ΅ касаСтся ΠΈΒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, ΠΊΠ°ΠΊ government, committee ΠΈΒ Ρ‚.Β Π΄. В амСриканском — The governmentΒ is…, в британском — The government are…

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 4

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прСдлоТСния Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎ амСриканскиС. Как сказал бы ΠΈΡ…Β Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ†?

  • DoΒ you have any siblings?
  • ItΒ isΒ important that she beΒ told.
  • The jury has not yet reached its decision.
  • GoΒ fetch your book.
  • HeΒ dove into the water.
  • You must come visit meΒ real soon.

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ AmEΒ ΠΈΒ BrE Π΅ΡΡ‚ΡŒ бСсчислСнноС мноТСство интСрСсных нюансов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ относятся ΠΊΒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ слов. Π’Β AmEΒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ through, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ». НапримСр, The exhibition isΒ showing March through June. Π•Π³ΠΎ эквивалСнт Π²Β BrEΒ β€” from March toΒ June, Π½ΠΎΒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ это ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ двояко.

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΡ‚ΡΡΒ Π»ΠΈ выставка Π΄ΠΎΒ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° июня ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΒ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°? Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: The exhibition isΒ showing from March toΒ the end ofΒ June.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² число billion содСрТит 9Β Π½ΡƒΠ»Π΅ΠΉ (ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄). Для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² Π²Β Π½Π΅ΠΌ 12Β Π½ΡƒΠ»Π΅ΠΉ (Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½). Π§Ρ‚ΠΎΒ ΠΆΠ΅ касаСтся самого нуля, Π²Β AmE большС распространСно слово zero, в то врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π²Β BrEΒ β€” nought. АмСриканцы скорСС произнСсут число 453 ΠΊΠ°ΠΊ four hundred fifty three, Π°Β Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда — four hundred and fifty three. Π˜Β ΡΡ‚ΠΎ лишь малая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ!

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ британский ΠΈ амСриканский английский

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 5

Для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ большС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прСдлоТСния — для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π°?

  • I’ll try and visit you onΒ the weekend.
  • Please write meΒ when you arrive.
  • Call meΒ asΒ soon asΒ you get there.
  • Most everyone has aΒ telephone and aΒ refrigerator these days.
  • IfΒ you make aΒ mistake, you’ll just have toΒ doΒ itΒ over.
  • HeΒ was born 3/27/1981.
  • The soccer team won two toΒ nothing (2-0).
  • She arrived atΒ twenty ofΒ two.
  • The secretary said, Β«Mr. Clinton will see you soon.Β»

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ нС являСтся носитСлСм языка, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ вСсьма слоТно Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эти Π΄Π²Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ в этом случаС — приобрСсти Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ справочник. ΠœΡ‹Β ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ на эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

  • Practical English Usage, M.Β Swan (1995), Oxford University Press
  • The Right Word atΒ the Right Time (AΒ guide toΒ the English language and how toΒ useΒ it) (1985) Readers Digest

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 1Β β€” НаписаниС

AmEΒ β€” BrE

  • airplaneΒ β€” aeroplane
  • checkΒ β€” cheque
  • theaterΒ β€” theatre
  • defenseΒ β€” defence
  • woolenΒ β€” woollen
  • tireΒ β€” tyre
  • pajamasΒ β€” pyjamas
  • jailΒ β€” gaol*

* Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Β Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ большС распространСно слово jail, Π½ΠΎΒ ΠΈΒ gaol Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ допустимо (произносятся ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ).

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 2Β β€” ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Β Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΒ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ставят ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ. НапримСр, всС говорят pencil ΠΈΒ relax, cinema ΠΈΒ consider, Π½ΠΎΒ Π²Β ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… словах ударСния ставятся ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ:

  • balletΒ β€” BrEΒ β€” balletΒ β€” AmE
  • addressΒ β€” BrEΒ β€” address * — AmE
  • garageΒ β€” BrEΒ β€” garageΒ β€” AmE
  • advertisementΒ β€” BrEΒ β€” advertisementΒ β€” AmE

Π•ΡΡ‚ΡŒ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΒ Π·Π²ΡƒΠΊΡƒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ гласной. Π˜Ρ…Β Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, нС прибСгая к фонСтичСским символам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ нС всСм. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ в сравнСнии с распространСнными словами, содСрТащими Ρ‚ΠΎΡ‚Β ΠΆΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊ.

  • vase: ΠΊΠ°ΠΊ в словС cars (BrE)Β β€” ΠΊΠ°ΠΊ face (AmE)
  • route: ΠΊΠ°ΠΊ shoot (BrE)Β β€” ΠΊΠ°ΠΊ shout * (AmE)
  • buoy: ΠΊΠ°ΠΊ toy (BrE)Β β€” ΠΊΠ°ΠΊ французскоС имя Louis (AmE)
  • ate: ΠΊΠ°ΠΊ let (BrE)Β β€” ΠΊΠ°ΠΊ late (AmE)
  • tomato: ΠΊΠ°ΠΊ tomarto (BrE)Β β€” tomayto * (AmE)
  • leisure: ΠΊΠ°ΠΊ pleasure (BrE)Β β€” пСрвая гласная ΠΊΠ°ΠΊ в словС she (AmE)

* НСкоторыС Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ произносят эти слова Ρ‚Π°ΠΊΒ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹.

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 3Β β€” ЛСксика

AmEΒ β€” BrE

  • closetΒ β€” cupboard
  • vacationΒ β€” holiday
  • fallΒ β€” autumn
  • thumb tackΒ β€” drawing pin
  • flashlightΒ β€” torch
  • subwayΒ β€” underground
  • baggageΒ β€” luggage
  • movieΒ β€” film
  • drapesΒ β€” curtains
  • elevatorΒ β€” lift
  • hoodΒ β€” bonnet
  • mailmanΒ β€” postman
  • checkΒ β€” bill *
  • lineΒ β€” queue
  • candyΒ β€” sweets
  • gasΒ β€” petrol
  • trailerΒ β€” caravan

* В Англии billΒ β€” это счСт, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ вы проситС ΡƒΒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° в рСсторанС. В АмСрикС он называСтся check, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ billΒ β€” это Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ‚Π°.

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 4Β β€” Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°
  • AmEΒ β€” DoΒ you have any siblings?
  • BrEΒ β€” Have you got any brothers orΒ sisters?
  • AmEΒ β€” ItΒ isΒ important that she beΒ told. *
  • BrEΒ β€” ItΒ isΒ important that she isΒ told.
  • AmEΒ β€” The jury has not yet reached its decision.
  • BrEΒ β€” The jury have not yet reached their decision.
  • AmEΒ β€” GoΒ get your book.
  • BrEΒ β€” GoΒ and fetch your book.
  • AmEΒ β€” HeΒ dove into the water.
  • BrEΒ β€” HeΒ dived into the water.
  • AmEΒ β€” You must come visit meΒ real soon.
  • BrEΒ β€” You must come and visit meΒ really soon.

* Π’Β AmEΒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Β BrE.

Π£ΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 5Β β€” Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ с подвохом, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ на самом Π΄Π΅Π»Π΅ всС эти прСдлоТСния с большСй Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ скаТСт Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ†! Π’ΠΎΡ‚ их британскиС эквивалСнты:

  • AmEΒ β€” I’ll try and visit you onΒ the weekend.
  • BrEΒ β€” I’ll try toΒ visit you atΒ the weekend.
  • AmEΒ β€” Please write meΒ when you arrive.
  • BrEΒ β€” Please write toΒ meΒ when you arrive.
  • AmEΒ β€” Call meΒ asΒ soon asΒ you get there.
  • BrEΒ β€” RingΒ me (phoneΒ me) asΒ soon asΒ you get there.
  • AmEΒ β€” Most everyone has aΒ telephone and aΒ refrigerator these days.
  • BrEΒ β€” Almost everyone has aΒ telephone and aΒ fridge these days.
  • AmEΒ β€” IfΒ you make aΒ mistake, you’ll just have toΒ doΒ itΒ over.
  • BrEΒ β€” IfΒ you make aΒ mistake, you’ll just have toΒ doΒ itΒ again.
  • AmEΒ β€” HeΒ was born 3/27/1981.
  • BrEΒ β€” HeΒ was born onΒ 27/3/1981.
  • AmEΒ β€” The soccer team won two toΒ nothing (2-0).
  • BrEΒ β€” The soccer team won two-nil (2-0).
  • AmEΒ β€” She arrived atΒ twenty ofΒ two.
  • BrEΒ β€” She arrived atΒ twenty toΒ two.
  • AmEΒ β€” The secretary said, Β«Mr. Clinton will see you soon.Β»
  • BrEΒ β€” The secretary said: Β«MrΒ Clinton will see you soon.Β»

ПослСдняя ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ различаСтся лишь ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

Как говорят сами Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅, Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ раздСляСт Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ… английский язык. А Π²Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ считаСтС?

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ слова ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ дальшС:

Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎ происхоТдСнии английского языка

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ этикСт Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ этикСт Π² БША

Британский ΠΈ амСриканский английский: различия

Π’ самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ часто становятся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ: ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· этих Π΄Π²ΡƒΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² языка ΠΈΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π² написании ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ слов.

Из этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π²Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ британский английский отличаСтся ΠΎΡ‚ амСриканского Π½Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… ΠΈ смоТСтС ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· этих Π΄Π²ΡƒΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ.

НСсмотря Π½Π° Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€, Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° амСриканского ΠΈ британского английского языка Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° Π½Π΅Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ колоссальна, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ этих Π΄Π²ΡƒΡ… стран ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Π½ΠΎ всС ΠΆΠ΅, ΠΎΠ½Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ касаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ правописания ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ. Различия Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΡ… ситуаций Π²ΠΎ врСмя общСния ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ выраТСния Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, с носитСлСм ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

НапримСр, Π² Англии Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² ΠΊΠ°Ρ„Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΈ, хотя, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ мнСнию, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΡƒ чипсов. А всС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ чипсы β€” это crisps, Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΈ β€” chips. Π’ БША chips Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ чипсы, Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ Ρ„Ρ€ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ french fries.

Аналогично ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Π°-ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚Π°, Π³Π΄Π΅ Π² ΠΈΡ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ pants, ΠΈ, слСдуя Π΅Π³ΠΎ подсказкам, окаТСтся Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Ρ€ΡŽΠΊ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Вакая нСлСпая ситуация ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Англии слово pants ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ трусы, Π° Π² АмСрикС β€” это ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹, хотя Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΈΡ… trousers.

И Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ мноТСство. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ список лСксики, которая ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² амСриканском ΠΈ британском английском. Но для Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° β€” Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ говорят ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ грамматичСскиС конструкции.

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

ΠžΡ…, ΡƒΠΆ этот Ρ…Π²Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ британский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚! Он извСстСн Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Англии, Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Β«ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ английский», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ являСтся британский.

Для краткости Π²Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ основныС понятия, извСстныС Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅. Британский английский (British English) сокращаСтся ΠΊΠ°ΠΊ BrE, Π° амСриканский английский (American English) β€” ΠΊΠ°ΠΊ AmE.

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° сущСствуСт Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ страны. Π’Π°ΠΊ, Π½Π° югС БША говорят ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, Π° Π² Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ (Шотландия) ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ свои особСнности, Π½Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ТитСлям Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ различия Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ β€” Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ. Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ рассказали ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ символы  транскрипции Π² британском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ произносятся Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ.

Одно ΠΈΠ· самых ярких Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ β€” это опусканиС Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠ° [r], Ссли ΠΎΠ½ стоит послС гласной. НапримСр, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ car, turn, cover ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Англии произнСсСт Π±Π΅Π· Β«Ρ€Β» Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° Π²Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ этот Π·Π²ΡƒΠΊ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ транскрипция слова bird (ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°) Π² BrE Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ [bɜːd], Π° Π² AmE ΠΊΠ°ΠΊ [bɝːd].

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ отличия:

  • ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ гласной Β«uΒ»

АмСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Π² словах β€” [u:], Π° британский β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ мягкий ΠΈ свистящий [juː]. НапримСр:

duty β€” BrE [ˈdΚ’uːti] vs. AmE [ˈduːtΜ¬i]

new β€” BrE [njuː] vs. AmE [nuː]

tune β€” BrE [tju:n] vs. AmE [tu:n]

ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

  • ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ гласной Β«aΒ»

Если Π² словС встрСчаСтся гласная Π±ΡƒΠΊΠ²Π° Β«Π°Β» + любая согласная послС Π½Π΅Π΅, Ρ‚ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ произносят этот Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ [Ξ±:], ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΈΠ² Ρ€ΠΎΡ‚. А Π²ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ часто Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ этот Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ [Γ¦], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ срСдниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Β«Π°Β» ΠΈ «э». НапримСр:

ask β€” BrE [Ξ±:sk] vs. AmE [Γ¦sk]

bath β€” BrE [bΞ±:ΞΈ] vs. AmE [bæθ]

last — BrE [lα:st] vs. AmE [læst]

after β€” BrE [β€²Ξ±:ftΙ™] vs. AmE [ˈæftɚ]

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСднСС слово after (послС) отличаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ Β«Π°Β», Π½ΠΎ ΠΈ отсутствиСм Β«rΒ» Π² британском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

  • Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Β«-ileΒ» (missile, fertile ΠΈ Π΄Ρ€.)

Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† произнСсСт это ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ [aΙͺl], Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† просто ΠΊΠ°ΠΊ [l]. НапримСр:

fertile β€” BrE [‘fɜːtail] vs. AmE [ˈfɝːtΜ¬l]

  • Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ слова с окончаниями Β«-eryΒ», Β«-aryΒ», Β«-oryΒ»

Π’ британском английском ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΈΠ· этих ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π² амСриканском ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅. НапримСр:

secretary β€” BrE [‘sekrΙ™tri] vs. AmE [‘sekrΙ™’teri]

monastery β€” BrE [ˈmΙ’nΙ™stri] vs. AmE [ˈmɑːnΙ™steri]

inventory β€” BrE [ˈΙͺnvΙ™ntri] vs. AmE [ˈΙͺnvΙ™ntɔːri]

ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅

  • Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² словах, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… 2 ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слогов. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ довольно тСсно связано с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ, вСдь Π² AmE Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог большС. НапримСр, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ словС secretary. Π’ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ BrE ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ставится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ слог [‘sekrΙ™tri], Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ Π² AmE появляСтся Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅ Β«eΒ»: [‘sekrΙ™’teri].

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. НапримСр:

ballet β€”Β BrE [ˈbΓ¦leΙͺ] vs. AmE [bΓ¦lˈeΙͺ]

debris β€” BrE [ˈdebriː] vs. AmE [dΙ™Λˆbriː]

ВсС эти различия Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ просмотрС Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² ΠΈ сСриалов Π½Π° языкС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Если Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² английского Π²Π°ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ исходя ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π² Π½ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚: BrE ΠΈΠ»ΠΈ AmE.

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² правописании

АмСриканский ΠΈ британский английский: различия Π² написании Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… слов ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊ сильно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ошибся, Π½ΠΎ это Π½Π΅ всСгда Ρ‚Π°ΠΊ. Достаточно Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слова с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ сочСтаниСм Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ. Ни ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· этих написаний Π½Π΅ являСтся ошибкой, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ каТдая ΠΈΠ· стран ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ свои ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° написания этих слов.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ написаниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ β€” британскоС ΠΈΠ»ΠΈ амСриканскоС, достаточно всСгда Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ: Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ мСньшС Π±ΡƒΠΊΠ², Ρ‡Π΅ΠΌ Π² британском, ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅.

Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго Π²Π°ΠΌ встрСтится Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² окончаниях Β«-ourΒ» (BrE) ΠΈ Β«-orΒ» (AmE). НиТС ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ сравнСниС написания Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов:

  • BrE:

colour, humour, neighbour, behaviour, labour, favourite, honour

  • AmE:

color, humor, neighbor, behavior, labor, favorite, honor

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ яркий ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” это окончания Β«-treΒ» (BrE) ΠΈ Β«-terΒ» (AmE):

  • BrE:

centre, litre, theatre, spectre, metre

  • AmE:

center, liter, theater, specter, meter

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Β«-nceΒ», Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ β€” Β«-nseΒ»:

  • BrE:

pretence, defence, offence

  • AmE:

pretense, defense, offense

Но это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ всСгда. Π’Π°ΠΊ, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«practiseΒ» (ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ) с Β«sΒ», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«practiceΒ» Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· «с».

Аналогично, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π΅ всСгда стрСмятся ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ лишниС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… словах, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ всСго ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Β«lΒ», Π² амСриканском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½Π° двойная.

  • BrE:

skilful, fulfil, instalment, appal, enrol

  • AmE:

skillful, fulfill, installment, appall, enroll

Π•Ρ‰Π΅ нСсколько частых случаСв различия Π² написании слов британского ΠΈ амСриканского английского:

  • aluminium (BrE) β€” aluminum (AmE)
  • analyse (BrE) β€” analyze (AmE)
  • catalogue (BrE) β€” catalog (AmE)
  • cheque (BrE) β€” check (AmE)
  • jewellery (BrE) β€” jewelry (AmE)
  • pyjamas (BrE) β€” pajamas (AmE)
  • programme (BrE) β€” program (AmE)
  • tyre (BrE) β€” tire (AmE)
  • traveller (BrE) β€” traveler (AmE)
  • whisky (BrE) β€” whiskey (AmE)

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся написания Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ ΠΈ сокращСний, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ limited (общСство с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ), doctor (Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€), mister (мистСр) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, Ρ‚ΠΎ Π² соврСмСнном британском английском ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅. А Π²ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ставят Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° письмС послС этих ΠΆΠ΅ самых сокращСний. НапримСр:

  • Limited β€” Ltd (BrE) vs. Ltd. (AmE)
  • Mister β€” Mr (BrE) vs. Mr. (AmE)
  • Doctor β€” Doc (BrE) vs. Doc. (AmE)

Если вас ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ сокращСния ΠΈ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² английском языкС β€” ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ с большой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ.

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅

Часто Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ произносит слова, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ строит прСдлоТСния. Различия Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ BrE ΠΈ AmE β€” Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° считаСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ классичСской ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ.

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ различия Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ этих Π΄Π²ΡƒΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² английского языка.

  • Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«shall/willΒ»

ИспользованиС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ shall с ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° β€” исконно британская Β«Ρ„ΠΈΡˆΠΊΠ°Β», хотя ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ. БСгодня Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ всСгда скаТут Β«I will…Β», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Β«I shall…Β». НапримСр:

I shall never forget about this (BrE) vs. I will never forget about this (AmE) β€” Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ± этом Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄Ρƒ

  • Present Perfect

Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ врСмя Present Perfect, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ дСйствиях Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ Π² настоящСм. АмСриканцы ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ситуациях ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Present Perfect, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Past Simple. НапримСр:

I have lost my keys (BrE) vs. I lost my keys (AmE) β€” Π― потСрял свои ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ

He has gone home (BrE) vs. He went home (AmE) β€” Он ΡƒΡˆΠ΅Π» Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ

  • Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«haveΒ»

Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ для выраТСния обладания Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«have gotΒ», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ просто Β«haveΒ». Π­Ρ‚Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π° Π² вопросах. НапримСр:

Have you got a car? (BrE) vs. Do you have a car? (AmE) β€” Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ машина?

  • ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«needΒ»

Π’ британском английском ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«needΒ»: Β«needn’tΒ» ΠΈ Β«don’t need toΒ». АмСриканцы ΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ (don’t need to). НапримСр:

You needn’t reserve a table (BrE) vs. You don’t need to reserve a table (AmE) β€” Π’Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ столик

  • Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + do

ΠžΡ‚ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ с использованиСм Β«doΒ» послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Β«haveΒ», Β«mayΒ» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. АмСриканцы ΠΆΠ΅ часто ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π΅. НапримСр, Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° вопрос Β«May I borrow your pen?Β» (ΠœΠΎΠ³Ρƒ я Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ тСбя Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ?) Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† скорСС всСго ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Β«You may doΒ», Π° Π²ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† β€” Β«You mayΒ».

  • As if / like

Π’ амСриканском английском Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слово Β«likeΒ» вмСсто союзов Β«as ifΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«as thoughΒ». НапримСр:

She looks as if she won the prize (BrE) vs. She looks like she won the prize (AmE) β€” Она выглядит Ρ‚Π°ΠΊ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·.

  • НарСчия Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

Если Π² британском английском нарСчия Π² сСрСдинС прСдлоТСния ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ послС Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Π² амСриканском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ. НапримСр:

He has probably arrived by now (BrE) vs. He probably has arrived by now (AmE) β€” НавСрноС, ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»

  • ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«onΒ»

Π’ амСриканском английском этот ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ часто опускаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ днями Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ. НапримСр, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«I’m seeing her Sunday morningΒ» (Π― Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡΡŒ с Π½Π΅ΠΉ Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ) β€” это Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ AmE. Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ всСгда скаТут это ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ: Β«…on Sunday morningΒ» (…Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ).

  • Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ BrE ΠΈ AmE сущСствуСт Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π² использовании Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ выраТСниях. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

Different from/to (BrE) vs. Different from/than (AmE) β€” ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚

Do something again (BrE) vs. Do something over/again (AmE) β€” Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ снова

Live in…street (BrE) vs. Live on…street (AmE) β€” Π–ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° улицС…

At the weekend (BrE) vs. On the weekend (AmE) β€” На Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…

ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. ИспользованиС любого ΠΈΠ· этих ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ ошибкой, Π½ΠΎ всС ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ эти различия.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π² амСриканском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² настоящСм, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«inΒ» вмСсто классичСского британского Β«forΒ». НапримСр:

I haven’t seen her for months (BrE) vs. I haven’t seen her in months (AmE) β€” Π― Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСсяцСв

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всС различия Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ амСриканским ΠΈ британским английским, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ· самых Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ часто Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ пСрСпискС.

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слов

Π’ΠΎΡ‚ ΠΌΡ‹ ΠΈ подошли ΠΊ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, самому интСрСсному ΠΈ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρƒ Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ BrE ΠΈ AmE β€” различиям Π² лСксикС Π΄Π²ΡƒΡ… этих языков. Π’Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠ΅ ситуации ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π°ΠΌ, Π½Π΅ носитСлям языка? Обо всСм этом ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Оказавшись Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ спросив Ρƒ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π° Β«Where’s the nearest subway station?Β» Π²Π°ΠΌ, скорСС всСго, ΡƒΠΊΠ°ΠΆΡƒΡ‚ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² блиТайший ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄, Π° вовсС Π½Π΅ Π½Π° ΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² вопросС. А всС ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ underground ΠΈΠ»ΠΈ tube, Π° Π² АмСрикС β€” subway.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ привСсти со словом flat. Как ΠΎΠ½ΠΎ пСрСводится? Если ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π½Π° ΡƒΠΌ β€” это Β«ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°Β», Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ скорСС британский английский, Ρ‡Π΅ΠΌ амСриканский. Π’ АмСрикС flat Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ колСсо (сокращСнно ΠΎΡ‚ flat tire), Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°Β» Π½Π° AmE Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ apartment.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ интСрСсноС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ β€” это обозначСния ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… этаТСй здания. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ этаТ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Β«ground floorΒ», Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ β€” Β«first floorΒ». БоотвСтствСнно, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ этаТи Π² BrE Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«firstΒ» ΠΈ Β«secondΒ», Π° Π² AmE ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΌ Β«secondΒ» ΠΈ Β«thirdΒ».

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, вСлосипСда ΠΈ Ρ‚.Π΄.), Ρ‚ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ для обозначСния Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ срока Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° для обозначСния дСйствия Β«Π·Π°ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ» β€” это Β«to hireΒ» ΠΈ Β«to rentΒ».

Π’ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Β«rentΒ» обозначаСтся Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Π° (Тилья, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€), Π° Π²ΠΎΡ‚ Ссли Π²Ρ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ β€” Ρ‚ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π² этом случаС скаТут Β«to hire a carΒ». Π₯отя Π² послСднСС врСмя устойчивоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«rent a carΒ» всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. Для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ отличия Π½Π΅Ρ‚, для всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹ употрСбляСтся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«rentΒ», Π° Π²ΠΎΡ‚ Β«hireΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π½Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΡƒΒ».

Π Π°Π· ΡƒΠΆ ΠΌΡ‹ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎ Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° простой вопрос: ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° английский слово Β«Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½Β»? ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ британский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ β€” это Β«petrolΒ», Π° Π² АмСрикС Π² Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠ±Π°ΠΊ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Β«gasΒ». Ну ΠΈ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ловят Β«cabΒ», Π° Π² АмСрикС Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«taxiΒ».

МногиС различия связаны с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ повсСднСвной Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄Π°. ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с french fries (AmE) ΠΈ chips (BrE)? Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ СдинствСнноС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ блюд. Π§Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ:

  • ΠŸΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅ β€” Biscuit (BrE) vs. Cookie (AmE)
  • ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹ β€” Sweets (BrE) vs. Candy (AmE)
  • ΠŸΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ β€” Jacket potato (BrE) vs. Baked potato (AmE)
  • Π‘Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½ β€” Aubergine (BrE) vs. Eggplant (AmE)
  • ΠšΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π° β€” Maize (BrE) vs. Corn (AmE)

Π•Ρ‰Π΅ британский ΠΈ амСриканский английский ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ своим ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Бпросив Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… английского Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сСйчас час, Π²Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«It’s a quarter past fiveΒ» (ΠŸΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ). АмСриканцы Π½Π΅ совсСм ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слоТныС конструкции ΠΈ это ΠΆΠ΅ врСмя Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ скорСС Β«Five fifteenΒ» (ΠŸΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ). Если Π²Π°ΠΌ интСрСсна Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β€” ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ эту ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ разбираСмся Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² английском языкС.

НиТС ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ сравнСниС амСриканского ΠΈ британского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° английского языка ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… слов Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ порядкС: британский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ β€” амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

  • autumn (BrE) – fall (AmE) β€” осСнь
  • barrister (BrE) β€” lawyer (AmE) β€” Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚
  • bill (BrE) β€” check (AmE) β€” Ρ‡Π΅ΠΊ
  • block of flats (BrE) β€” apartment building (AmE) β€” ΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ
  • bonnet (BrE) β€” hood (AmE) β€” ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚
  • boot (BrE) β€” trunk (AmE) β€” Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ
  • cooker (BrE) β€” stove (AmE) β€” ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Π°
  • crossroads (BrE) β€” intersection (AmE) β€” пСрСкрСсток
  • curtains (BrE) β€” drapes (AmE) β€” занавСски
  • dialing code (BrE) β€” area code (AmE) β€” ΠΊΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°
  • engaged (BrE) β€” busy (AmE) β€” занято (ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ)
  • engine (BrE) β€” motor (AmE) β€” ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€
  • film (BrE) β€” movie (AmE) β€” Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ
  • flyover (BrE) β€” overpass (AmE) β€” эстакада
  • fortnight (BrE) β€” two weeks (AmE) β€” Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ (полмСсяца)
  • garden (BrE) β€” yard (AmE) β€” Π΄Π²ΠΎΡ€
  • gearbox (BrE) β€” transmission (AmE) β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡
  • handbag (BrE) β€” purse (AmE) β€” дамская сумочка
  • high street (BrE) β€” main street (AmE) β€” главная ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°
  • holiday (BrE) β€” vacation (AmE) β€” отпуск
  • jug (BrE) β€” pitcher (AmE) β€” ΠΊΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ½
  • lift (BrE) β€” elevator (AmE) β€” Π»ΠΈΡ„Ρ‚
  • lorry (BrE) β€” truck (AmE) β€” Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ
  • mad (BrE) β€” crazy (AmE) β€” ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ
  • motorway (BrE) β€” highway (AmE) β€” шоссС
  • nappy (BrE) β€” diaper (AmE) β€” ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊ
  • nasty (BrE) β€” mean (AmE) β€” Π³Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ
  • pavement (BrE) β€” sidewalk (AmE) β€” Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€
  • pocket money (BrE) β€” allowance (AmE) β€” ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ дСньги
  • post (BrE) β€” mail (AmE) β€” ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°
  • postman (BrE) β€” mailman (AmE) β€” ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΎΠ½
  • pub (BrE) β€” bar (AmE) β€” Π±Π°Ρ€
  • public toilet (BrE) β€” restroom (AmE) β€” общСствСнный Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚
  • queue (BrE) β€” line (AmE) β€” ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ
  • railway (BrE) β€” railroad (AmE) β€” ТСлСзная Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°
  • return ticket (BrE) β€” round trip (AmE) β€” Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ Β«Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΒ»
  • rubber (BrE) β€” eraser (AmE) β€” ластик
  • rubbish (BrE) β€” garbage (AmE) β€” мусор
  • sellotape (BrE) β€” scotch tape (AmE) β€” скотч
  • shop (BrE) β€” store (AmE) β€”Β ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½
  • shop assistant (BrE) β€” store clerk (AmE) β€” ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ (Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅)
  • spanner (BrE) β€” wrench (AmE) β€” Π³Π°Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡
  • timetable (BrE) β€” schedule (AmE) β€” расписаниС
  • tin (BrE) β€” can (AmE) β€” консСрвная Π±Π°Π½ΠΊΠ°
  • trainers (BrE) β€” sneakers (AmE) β€” кроссовки
  • torch (BrE) β€” flashlight (AmE) β€” Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΊ
  • wardrobe (BrE) β€” closet (AmE) β€” Π³Π°Ρ€Π΄Π΅Ρ€ΠΎΠ±
  • windscreen (BrE) β€” windshield (AmE) β€” Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ стСкло
  • zed (BrE) β€” zee (AmE) β€” Π±ΡƒΠΊΠ²Π° Z (Π² Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅)
  • zip (BrE) β€” zipper (AmE) β€” застСТка-молния

ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярныС ΠΈ часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ различия Π² британском ΠΈ амСриканском английском. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с носитСлями языка Π²Π°ΠΌ навСрняка встрСтятся ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Если ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ситуации β€” просто ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΌ нСпонятно Ρƒ собСсСдника. Π­Ρ‚ΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, вСдь английский для вас Π½Π΅ mother tongue (Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ язык), Π° second language (Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ язык), ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π² курсС всСх тонкостСй.

Какой Π±Ρ‹ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² английского языка Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π²Π°ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, британский ΠΈΠ»ΠΈ амСриканский, Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ основныС различия Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΡ… ситуаций, Π½ΠΎ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ с иностранцСм.

АмСриканский английский ΠΈ британский английский — Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈ сравнСниС

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ британского ΠΈ амСриканского английского

Английский язык Π±Ρ‹Π» Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² АмСрику Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ британской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 17 Π²Π΅ΠΊΠ°. Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ распространился Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ части ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈΠ·-Π·Π° силы Британской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. Π‘ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ английский язык, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорят Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… ΠΈ ​​в Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… аспСктах. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ появлСнию Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ амСриканского английского.

АмСриканский ΠΈ британский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚

Π”ΠΎ Π’ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ нСзависимости АмСрики ΠΎΡ‚ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² Π² 1776 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ амСриканский ΠΈ британский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ. Оба Π±Ρ‹Π»ΠΈ ротичСскими, Ρ‚.Π΅. говорящиС произносили Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ R Π² Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ . Π‘ 1776 Π³ΠΎΠ΄Π° Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΡˆΠ»ΠΈΡΡŒ, Π½ΠΎ английский Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ Π² АмСрикС измСнился ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

К ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ 18 Π²Π΅ΠΊΠ° нСротичСская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° распространСниС Π² юТной Англии, особСнно срСди Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ класса; эта «прСстиТная» нСротичСская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° стандартизирована ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ распространяСтся Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ амСриканских Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ротичСскими.

Π•ΡΡ‚ΡŒ нСсколько ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ: Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΈ Новой Англии стали Π½Π΅Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠ·-Π·Π° британских связСй Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°. Однако ирландский ΠΈ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

БправСдливости Ρ€Π°Π΄ΠΈ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² амСриканском, ΠΈ Π² британском английском Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°, ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ настоящСго амСриканского ΠΈΠ»ΠΈ британского Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°.

Ной ВСбстСр ΠΈ

Π‘ΠΏΠ΅Π»Π»Π΅Ρ€ с синСй ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ

Π”Π°ΠΆΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ АмСрика ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π² амСриканских ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… использовались ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Англии. Ной ВСбстСр, амСриканский лСксикограф, националист ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ политичСский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, нашСл ΠΈΡ… Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π•ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ влияниС ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ британской аристократии Π½Π°Π΄ английским языком ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ правописания ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π² 1780-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ВСбстСр написал ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» A Grammatical Institute of the English Language сборник, состоящий ΠΈΠ· ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ (ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 1783 Π³.), Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ (ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 1784 Π³.) ΠΈ хрСстоматии (ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 1785 Π³.). ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ стало ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярным, ΠΈ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ВСбстСр ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» написаниС Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, сдСлав Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ фонСтичСским (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ†Π²Π΅Ρ‚ вмСсто Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ; Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° вмСсто Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ). ИзмСнСния ВСбстСра сильно повлияли Π½Π° амСриканский английский, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярны ΠΈ использовались Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΏΠΎ всСй странС.

Π­Ρ‚ΠΎ влияниС Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ благодаря словарям ВСбстСра, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² 1806 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Ноа ВСбстСр Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ написаниС слов Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ максимально ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ.

Различия Π² использовании Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½

Π’ британском английском Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Present Perfect ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для выраТСния дСйствия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π² Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ влияСт Π½Π° настоящий ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚. НапримСр: Π― потСрял Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ? Π’ амСриканском английском Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ допустимо использованиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Π― потСрял Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ? Однако Π² британском английском использованиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² этом ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ различия, связанныС с использованиСм настоящСго ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² британском английском ΠΈ простого ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² амСриканском английском, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ слова ΡƒΠΆΠ΅ , просто ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ .

Британский английский: Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π». Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ сдСлал свою домашнюю Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ? АмСриканский английский: Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π». Π˜Π›Π˜ Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π» .
Π― ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» этот Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ. Π˜Π›Π˜ Π― ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» этот Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ.

Различия Π² лСксикС

Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² британском английском, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² амСриканском английском ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚. НапримСр, Athlete Π½Π° британском английском β€” это Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ участвуСт Π² сорСвнованиях ΠΏΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Athlete Π½Π° амСриканском английском β€” это Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ занимаСтся спортом Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

Π Π΅Π·ΠΈΠ½Π° Π½Π° британском английском языкС: инструмСнт для стирания ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΎΠΌ.
Π Π΅Π·ΠΈΠ½Π° Π½Π° амСриканском английском: ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ².

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ AC, Airplane, bro, Catsup, Cell Phone ΠΈ Ρ‚. Π΄., ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ распространСны Π² амСриканском английском ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² британском английском. НСкоторыС слова, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² британском английском ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² амСриканском английском, — это Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² часовой стрСлки, барристСр, ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π·.

Различия Π² написании

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… английского языка. НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

ΠžΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ амСриканского английского ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ британского английского
Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚
Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ
Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€
Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
старСниС старСниС
Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³
анСстСзия, анСстСзия

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ орфографичСских Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ амСриканским ΠΈ британским Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ английского языка относятся ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ катСгориям:

  • ЛатинскоС написаниС
    • наш (британский) ΠΈ — ΠΈΠ»ΠΈ (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°
    • re (британский) ΠΈ — er (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°
    • ce (британский) ΠΈ — se (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
  • НаписаниС грСчСского происхоТдСния
    • ise (британский) ΠΈ — ize (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
    • yse (британский) ΠΈ — yze (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
    • ΠΈΠ»ΠΈ (британский) ΠΈ — ΠΈΠ»ΠΈ (амСриканский). Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°
    • Π£ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ae ΠΈ oe Π² амСриканском английском. Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ гинСкология ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π³ΠΈΠ½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ

Различия Π² использовании ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСсколько Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ британским ΠΈ амСриканским английским языком Π² использовании ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ². НапримСр: Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ , Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ . Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ , Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ .

Различия Π² использовании Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²

АмСриканский ΠΈ британский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ английского языка Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ. НапримСр: для Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ» Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ использовали Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ врСмя 9.0009 ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ , Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ использовали ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС относится ΠΈ ΠΊ Β«Π²Ρ‹ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΒ» ΠΈ Β«Π²Ρ‹ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΒ». Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ написания Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² амСриканском ΠΈ британском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… английского языка β€” это Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Β». АмСриканцы ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· , Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ сказали Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² простом ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Различия Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

НСкоторыС слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ произносятся ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Π² амСриканском ΠΈ британском английском, это ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°, досуг, расписаниС ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ Axe ( Axe Π½Π° британском языкС) ΠΈ Defense ( Defense Π½Π° британском языкС), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ написаниС Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языках.

Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² британском ΠΈ амСриканском английском

Оба языка ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ структуру обозначСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ сказали Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ для обозначСния 10:15, Π² АмСрикС Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ говорят Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ послС ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ a Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ послС 9.0010 Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ.

Π’Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ послС часа ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языках. АмСриканцы всСгда ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ врСмя Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π²ΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ 6:00, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, 6.00.

Различия Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ

Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Mr, Mrs, Dr, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Mr, Mrs, Dr.

Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ различия

Π’ΠΎΡ‚ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ различия Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… словах английского ΠΈ британского английского языков.

ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ

  • Книги Π½Π° амСриканском английском
  • Книги Π½Π° британском английском

Бсылки

  • http://en.wikipedia. org/wiki/American_and_British_English_differences

Π¨Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ британским ΠΈ амСриканским английским языком

Π’ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

Π¨Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ британским ΠΈ амСриканским английским языком

ΠΎΡ‚ VOA

Π’ настоящСС врСмя Π½Π΅Ρ‚ доступных ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-источников

0:00 0:08:09 0:00


Для VOA Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского языка, это ПовсСднСвная Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°.

Π•ΡΡ‚ΡŒ старая ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ АмСрика ΠΈ ВСликобритания β€” Β«Π΄Π²Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ языком».

Никто Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ это сказал, Π½ΠΎ это ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΊ амСриканскому английскому. Мой британский Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½Π΅: Β«Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΠΎ-английски. Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΠΎ-амСрикански.

Но Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ ΡƒΠΆ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ амСриканский ΠΈ британский английский?

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Бамая замСтная Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ амСриканским ΠΈ британским английским языком Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² словарном запасС. Π•ΡΡ‚ΡŒ сотни повсСднСвных слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. НапримСр, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ автомобиля ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚ , Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚ .

АмСриканцы ходят Π² отпуск , Π° Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ходят Π² отпуск, ΠΈΠ»ΠΈ Π² отпуск .

Π–ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ… ; Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ… .

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ здСсь Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ смысл прСдлоТСния ΠΏΠΎ контСксту.

Π‘ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими двумя Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ английского языка Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько грамматичСских Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ. НачнСм с ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… . ΠœΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ для обозначСния Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π»ΠΈΡ†.

Π’ амСриканском английском ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стоят Π² СдинствСнном числС. НапримСр, пСрсонал относится ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ сотрудников; Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° относится ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²; ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° относится ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ спортсмСнов. АмСриканцы сказали Π±Ρ‹: Β«Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°ΡΒ».

Но Π² британском английском ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π² СдинствСнном, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: «Команда ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌΒ» ΠΈΠ»ΠΈ «Команда ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌΒ».

Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ грамматичСскоС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ амСриканским ΠΈ британским Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ английского языка относится ΠΊ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌ. Π’ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ , Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ извСстныС ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, β€” это Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ. Они Β«ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚Β» основному Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ, добавляя ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ голос.

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ посмотрим Π½Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» should . Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ should , Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅.

НапримСр: «БСйчас я ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΒ». АмСриканцы Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ , Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ это Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ каТСтся ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. АмСриканцы, вСроятно, использовали Π±Ρ‹ Β«, я сСйчас ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΒ».

Π’ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: «ПойдСм сСйчас?Β» Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†, вСроятно, сказал Π±Ρ‹: Β«Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ сСйчас?Β»

Когда Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ хотят Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ отсутствиС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π², ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» do с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ not , Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ слСдуСт need . Β«Π’Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСгодня Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΡƒΒ». Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ , Π° Π½Π΅ . β€” Π’Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сСгодня ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ

Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ нСбольшиС различия с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ врСмя Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² амСриканском английском Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π» . Π’ британском английском Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… . Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ, соТТСнным ΠΈ соТТСнным, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ .

АмСриканцы ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ –ed ; Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -t .

Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ причастия ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ склонны ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ –en для Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². НапримСр, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Β«Π£ мСня Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ en ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π½Β», Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† сказал Π±Ρ‹: «МСня Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΒ». АмСриканцы ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ got , Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ got Π² причастии ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ , ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ .

НС Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ± этих Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… различиях Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… странах ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, хотя Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ склонны ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ амСриканский ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

Вопросы-Ρ‚Π΅Π³ΠΈ

Вопрос-Ρ‚Π΅Π³ β€” это грамматичСская Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, которая ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² вопрос. НапримСр: «Вся ситуация нСудачная, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ?Β» ΠΈΠ»ΠΈ: «Он Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ нравится, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ?Β»

Π’Π΅Π³ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ мСстоимСниС ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π΅ΠΌΡƒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° be , have ΠΈΠ»ΠΈ do . Вопросы-Ρ‚Π΅Π³ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ людСй ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с говорящим. АмСриканцы Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ вопросы-Ρ‚Π΅Π³ΠΈ, Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС ΠΎ вопросах с Ρ‚Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ выпускС Everyday Grammar.

ΠžΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ британским ΠΈ амСриканским английским языком ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ сотни Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π² правописании. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° лСксикограф Ной ВСбстСр для этого. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ имя ВСбстСра ΠΈΠ· словаря, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ имя.

Ноа ВСбстСр, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π½Π°Ρ‡Π°Π» Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ английской ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1700-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Он Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ нСсоотвСтствиями Π² английском правописании. ВСбстСр Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ слова Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚. ΠžΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»Π° для АмСрики способом ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ свою Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Англии.

Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ наслСдиС ВСбстСра Π² амСриканском написании Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ (ΠΎΡ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°), Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ (ΠΎΡ‚ чСсти), ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ (ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°) . ВСбстСр ΡƒΠ±Ρ€Π°Π» ΠΈΠ· этих слов Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈ , Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ написаниС соотвСтствовало ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ВСбстСра ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ women ΠΊΠ°ΠΊ wimmen . ПослС смСрти ВСбстСра Π² 1843 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° правописания Π² амСриканском английском Π½ΠΈ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΠΆ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅

Британский ΠΈ амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ английского языка ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ. ΠœΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ амСриканским ΠΈ британским английским часто составляСт ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ. Если Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² состоянии ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ.

Π—Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π±Π΅Π· особого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°. Они смотрят Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΏΠΎΡŽΡ‚ пСсни Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

Они Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Π΄ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

Π― Π”ΠΆΠΈΠ»Π» Роббинс.

А я Π”ΠΆΠΎΠ½ РассСл.

А я ΠšΠ»Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ Милн.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ твоя ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ. Какой ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ английского Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ? ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°ΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π² ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° нашСй страницС Facebook .

Адам Π‘Ρ€ΠΎΠΊ написал эту ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ для VOA Learning English.

______________________________________________________________

Π’Π˜ΠšΠ’ΠžΠ Π˜ΠΠ

6 Различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ британским ΠΈ амСриканским английским языком

ΠΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ

ΠΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρƒ

________________________________________________________________

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π² этой истории

ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ – n . слово, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, взятых ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅.

Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» – n . слово, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² конструкции с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ причастия, для выраТСния Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄Π°, наклонСния ΠΈ Ρ‚.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *